Zum Inhalt springen
Aktuelles News & Artikel Das Buch, das eine Brücke zwischen Kulturen schlägt

Das erste deutsch-kurdische Wörterbuch wurde in Berlin vorgestellt (Artikel)

Das Buch, das eine Brücke zwischen Kulturen schlägt

Das Buch, das eine Brücke zwischen Kulturen schlägt
„Ich bin natürlich froh und auch ein wenig stolz, dass nach jahrzehntelanger, intensiver Arbeit dieses Wörterbuch druckfrisch vorliegt." Dem Wissenschaftler war die Freude während der Buchpräsentation anzusehen.

Hinweis zum Sprachgebrauch in älteren Beiträgen

Der folgende ältere Beitrag kann Sprache und Formulierungen enthalten, die heute nicht mehr den Ansprüchen einer diskriminierungsfreien und sensiblen Ausdrucksweise entsprechen. Er wurde im historischen Kontext verfasst und bewusst unverändert gelassen, um unsere jahrzehntelange Menschenrechtsarbeit zu dokumentieren.

In Zeiten der vernichtenden Kämpfe in Nahost – in dessen Kreuzfeuer immer wieder die Kurden geraten – stellte Feryad Fazil Omar, Leiter des Institutes für Kurdische Studien in Berlin, sein Werk Deutsch-Kurdisches Wörterbuch (Sorani) vor. Es umfasst 1872 Seiten. Nach einem Jahrzehnt akribischer wissenschaftlicher Arbeit ist dem Kurden ein großer Wurf gelungen. Mit diesem Standardwerk will Omar bewusst ein Zeichen setzen, dass die Kurden – trotz der katastrophalen existenziellen Bedrohung, in der sie sich befinden – den Kontakt zu anderen Sprachen und Kulturen suchen.

„Es muss gezeigt werden, dass ein Volk von ca. 40 Millionen, das permanent in der Geschichte unterdrückt wurde, es verdient, dass seine Literatur weltweit bekannt gemacht wird“, sagte Omar in seiner Rede bei der offiziellen Vorstellung des ersten deutsch-kurdischen Wörterbuchs.

Gemeinsam handeln – Newsletter abonnieren

Bleiben Sie informiert über unsere Menschenrechtsarbeit, Erfolge und aktuelle Kampagnen. Unser Newsletter bringt Ihnen Stimmen unserer Partner*innen, Analysen und Möglichkeiten zum Mitmachen direkt ins Postfach.